Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wyrażać się
...dotyczące emisji CO2 opierają się na zawartości węgla w paliwach lub materiałach wsadowych i
wyraża się
je jako t CO2/TJ (emisje pochodzące z procesów spalania) lub t CO2/t albo t CO2/Nm3 (emis

‘Emission factors for CO2 emissions are based on the carbon content of fuels or input materials and
expressed
as tCO2/TJ (combustion emissions), or tCO2/t or tCO2/Nm3 (process emissions). For non-CO2...
„Wskaźniki emisji dotyczące emisji CO2 opierają się na zawartości węgla w paliwach lub materiałach wsadowych i
wyraża się
je jako t CO2/TJ (emisje pochodzące z procesów spalania) lub t CO2/t albo t CO2/Nm3 (emisje pochodzące z procesów technologicznych). W odniesieniu do gazów cieplarnianych innych niż CO2 odpowiednie wskaźniki emisji są określone we właściwych załącznikach do niniejszych wytycznych dotyczących poszczególnych kategorii działalności.”;

‘Emission factors for CO2 emissions are based on the carbon content of fuels or input materials and
expressed
as tCO2/TJ (combustion emissions), or tCO2/t or tCO2/Nm3 (process emissions). For non-CO2 greenhouse gases, appropriate emission factors are defined in the relevant activity-specific Annexes to these Guidelines.’;

Niniejszym
wyraża się
zgodę na udzielenie pomocy w wysokości 17117957 SKK.

Implementation of the aid amounting to SKK 17117957
is
accordingly authorised.
Niniejszym
wyraża się
zgodę na udzielenie pomocy w wysokości 17117957 SKK.

Implementation of the aid amounting to SKK 17117957
is
accordingly authorised.

Stanowisko Unii na 65. posiedzenie Komitetu Ochrony Środowiska Morskiego IMO jest następujące:
wyraża się
zgodę na projekt Kodeksu uznanych organizacji IMO zatwierdzony przez ten komitet na jego 64....

The position of the Union at the 65th session of the IMO Marine Environment Protection Committee
shall
be to agree to the draft IMO Code on Recognised Organisations, as approved by that committee at...
Stanowisko Unii na 65. posiedzenie Komitetu Ochrony Środowiska Morskiego IMO jest następujące:
wyraża się
zgodę na projekt Kodeksu uznanych organizacji IMO zatwierdzony przez ten komitet na jego 64. posiedzeniu i przez Komitet Bezpieczeństwa na Morzu IMO na jego 91. posiedzeniu; jest on określony w załączniku 19 do dokumentu IMO MSC 91/22.

The position of the Union at the 65th session of the IMO Marine Environment Protection Committee
shall
be to agree to the draft IMO Code on Recognised Organisations, as approved by that committee at its 64th session and by the IMO Maritime Safety Committee at its 91st session and as laid down in Annex 19 to IMO document MSC 91/22.

Stanowisko Unii na 92. posiedzenie Komitetu Bezpieczeństwa na Morzu IMO jest następujące:
wyraża się
zgodę na projekt Kodeksu uznanych organizacji IMO zatwierdzony przez ten komitet na jego 91....

The position of the Union at the 92nd session of the IMO Maritime Safety Committee
shall
be to agree to the draft IMO Code on Recognised Organisations, as approved by that committee at its 91st...
Stanowisko Unii na 92. posiedzenie Komitetu Bezpieczeństwa na Morzu IMO jest następujące:
wyraża się
zgodę na projekt Kodeksu uznanych organizacji IMO zatwierdzony przez ten komitet na jego 91. posiedzeniu i przez Komitet Ochrony Środowiska Morskiego IMO na jego 64. posiedzeniu; jest on określony w załączniku 19 do dokumentu IMO MSC 91/22.

The position of the Union at the 92nd session of the IMO Maritime Safety Committee
shall
be to agree to the draft IMO Code on Recognised Organisations, as approved by that committee at its 91st session and by the IMO Marine Environment Protection Committee at its 64th session and as laid down in Annex 19 to IMO document MSC 91/22.

Wyraża się
zgodę na wdrożenie środka pomocy w kwocie 40364760 EUR (wartość aktualna), co odpowiada intensywności pomocy 12,97 % ekwiwalentu dotacji brutto.

...amounting to EUR 40364760 in discounted value, corresponding to an aid intensity of 12,97 % GGE,
is
accordingly authorised.
Wyraża się
zgodę na wdrożenie środka pomocy w kwocie 40364760 EUR (wartość aktualna), co odpowiada intensywności pomocy 12,97 % ekwiwalentu dotacji brutto.

Implementation of the aid amounting to EUR 40364760 in discounted value, corresponding to an aid intensity of 12,97 % GGE,
is
accordingly authorised.

W związku z tym
wyraża się
zgodę na wdrożenie pomocy państwa określonej w ust. 1 i 2, pod warunkiem że plan restrukturyzacji z 2009 r. i planowane środki wyrównawcze zostaną należycie wdrożone oraz...

...Plan and the envisaged compensatory measures are duly implemented and that the envisaged
ratio
of own contribution free of State aid to the restructuring costs is respected.
W związku z tym
wyraża się
zgodę na wdrożenie pomocy państwa określonej w ust. 1 i 2, pod warunkiem że plan restrukturyzacji z 2009 r. i planowane środki wyrównawcze zostaną należycie wdrożone oraz respektowana będzie przewidziana procentowa wartość wkładu własnego do kosztów restrukturyzacji, wolnego od elementu pomocy państwa.

Implementation of the State aid referred to in Article 1(1) and (2) is accordingly authorised under the condition that the 2009 Restructuring Plan and the envisaged compensatory measures are duly implemented and that the envisaged
ratio
of own contribution free of State aid to the restructuring costs is respected.

Stanowisko Unii na 65. posiedzenie Komitetu Ochrony Środowiska Morskiego IMO jest następujące:
wyraża się
zgodę na przyjęcie zmian w załączniku I prawidło 6 i załączniku II prawidło 8 protokołu z...

The position of the Union at the 65th session of the IMO Marine Environment Protection Committee
shall
be to agree to the adoption of the amendments to Regulation 6 of Annex I and Regulation 8 of...
Stanowisko Unii na 65. posiedzenie Komitetu Ochrony Środowiska Morskiego IMO jest następujące:
wyraża się
zgodę na przyjęcie zmian w załączniku I prawidło 6 i załączniku II prawidło 8 protokołu z 1978 r. odnoszącego się do Międzynarodowej konwencji o zapobieganiu zanieczyszczaniu morza przez statki z 1973 r. w celu nadania Kodeksowi uznanych organizacji IMO mocy obowiązującej; zmiany te Komitet Ochrony Środowiska Morskiego IMO zatwierdził na swoim 64. posiedzeniu i są one określone w załączniku 23 do dokumentu IMO MEPC 64/23.

The position of the Union at the 65th session of the IMO Marine Environment Protection Committee
shall
be to agree to the adoption of the amendments to Regulation 6 of Annex I and Regulation 8 of Annex II to the Protocol of 1978 relating to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973 with a view to rendering the IMO Code on Recognised Organisations mandatory, as approved by that committee at its 64th session and as laid down in Annex 23 to IMO document MEPC 64/23.

Niniejszym
wyraża się
zgodę na przyznanie tej pomocy.

Implementation of the aid
is
accordingly authorised.
Niniejszym
wyraża się
zgodę na przyznanie tej pomocy.

Implementation of the aid
is
accordingly authorised.

Niniejszym
wyraża się
zgodę na przyznanie tej pomocy.

The
implementation of this aid
is
consequently authorised.
Niniejszym
wyraża się
zgodę na przyznanie tej pomocy.

The
implementation of this aid
is
consequently authorised.

Niniejszym
wyraża się
zgodę na przyznanie pomocy.

Implementation of
the
aid
is
accordingly authorised.
Niniejszym
wyraża się
zgodę na przyznanie pomocy.

Implementation of
the
aid
is
accordingly authorised.

Stanowisko Unii na 93. posiedzenie Komitetu Bezpieczeństwa na Morzu IMO jest następujące:
wyraża się
zgodę na:

The position of the Union at the 93rd session of the IMO Maritime Safety Committee
shall
be
to
agree to the following:
Stanowisko Unii na 93. posiedzenie Komitetu Bezpieczeństwa na Morzu IMO jest następujące:
wyraża się
zgodę na:

The position of the Union at the 93rd session of the IMO Maritime Safety Committee
shall
be
to
agree to the following:

Stanowisko Unii na 92. posiedzenie Komitetu Bezpieczeństwa na Morzu IMO jest następujące:
wyraża się
zgodę na:

The position of the Union at the 92nd session of the IMO Maritime Safety Committee
shall
be
to
agree to the following:
Stanowisko Unii na 92. posiedzenie Komitetu Bezpieczeństwa na Morzu IMO jest następujące:
wyraża się
zgodę na:

The position of the Union at the 92nd session of the IMO Maritime Safety Committee
shall
be
to
agree to the following:

Wartość właściwości
wyraża się
według pionowego systemu odniesienia.

The property value
shall be expressed
referring to
a
vertical coordinate reference system
Wartość właściwości
wyraża się
według pionowego systemu odniesienia.

The property value
shall be expressed
referring to
a
vertical coordinate reference system

Wartość właściwości
wyraża się
według pionowego systemu odniesienia.

The property value
shall be expressed
referring to
a
vertical coordinate reference system.
Wartość właściwości
wyraża się
według pionowego systemu odniesienia.

The property value
shall be expressed
referring to
a
vertical coordinate reference system.

Żądanie
wyraża się
na piśmie z dodaniem dokumentów uzupełniających.

The request
shall be
made in writing, accompanied by supporting documents.
Żądanie
wyraża się
na piśmie z dodaniem dokumentów uzupełniających.

The request
shall be
made in writing, accompanied by supporting documents.

...przyjmuje, że mogą występować różnice między projektami realizowanymi w odmiennych lokalizacjach,
wyrażające się
na przykład w jakości końcowego produktu bądź polegające na różnym stopniu...

The Commission usually accepts that differences may exist in projects carried out at different sites, for example, regarding final product quality levels or varying degrees of plant automation as a...
Zazwyczaj Komisja przyjmuje, że mogą występować różnice między projektami realizowanymi w odmiennych lokalizacjach,
wyrażające się
na przykład w jakości końcowego produktu bądź polegające na różnym stopniu automatyzacji zakładów w zależności od kosztów pracy.

The Commission usually accepts that differences may exist in projects carried out at different sites, for example, regarding final product quality levels or varying degrees of plant automation as a function of labour costs.

Zgodę na związanie tą umową
wyraża się
poprzez ostateczny podpis albo poprzez ratyfikację, przyjęcie, zatwierdzenie lub przystąpienie.

Consent to
be
bound by that Agreement
shall be expressed
either by definitive signature or by ratification, acceptance, approval or accession.
Zgodę na związanie tą umową
wyraża się
poprzez ostateczny podpis albo poprzez ratyfikację, przyjęcie, zatwierdzenie lub przystąpienie.

Consent to
be
bound by that Agreement
shall be expressed
either by definitive signature or by ratification, acceptance, approval or accession.

Specyfikacja stanowi, iż związek serów „Džiugas” z ich szczególnym pochodzeniem geograficznym
wyraża się
poprzez specyficzną metodę produkcji, która nadaje im fizyczne, chemiczne oraz organoleptyczne...

The specification states that the link between the cheese ‘Džiugas’ and its area
is expressed
by its specific method of production that confers physical, chemical and organoleptic characteristics...
Specyfikacja stanowi, iż związek serów „Džiugas” z ich szczególnym pochodzeniem geograficznym
wyraża się
poprzez specyficzną metodę produkcji, która nadaje im fizyczne, chemiczne oraz organoleptyczne właściwości, charakterystyczne wyłącznie dla tych serów.

The specification states that the link between the cheese ‘Džiugas’ and its area
is expressed
by its specific method of production that confers physical, chemical and organoleptic characteristics that can not
be
found in other cheeses.

Specyfikacja stanowi, iż związek serów „Germantas” z ich szczególnym pochodzeniem geograficznym
wyraża się
poprzez specyficzną metodę produkcji, która nadaje im szczególne organoleptyczne...

The specification states that the link between the cheese ‘Germantas’ and its area
is
based on its specific method of production that confers it specific organoleptic characteristics that distinguish...
Specyfikacja stanowi, iż związek serów „Germantas” z ich szczególnym pochodzeniem geograficznym
wyraża się
poprzez specyficzną metodę produkcji, która nadaje im szczególne organoleptyczne właściwości, odróżniające je od innych serów.

The specification states that the link between the cheese ‘Germantas’ and its area
is
based on its specific method of production that confers it specific organoleptic characteristics that distinguish it from other cheeses.

Charakter socjalny
wyraża się
poprzez znaczny podział ryzyka między pokoleniami i grupami pracowników, jednolitość składki (brak dyskryminacji ze względu na wiek, płeć i stan zdrowia) oraz...

The social character
is
defined by the considerable mutualisation between generations and between categories of employees, the single premium (no discrimination according to age, sex, state of...
Charakter socjalny
wyraża się
poprzez znaczny podział ryzyka między pokoleniami i grupami pracowników, jednolitość składki (brak dyskryminacji ze względu na wiek, płeć i stan zdrowia) oraz zastosowanie środków o charakterze socjalnym (prawa do nieodpłatnych usług w przypadku bezrobocia, w odniesieniu do dzieci pozostających na utrzymaniu itp.).

The social character
is
defined by the considerable mutualisation between generations and between categories of employees, the single premium (no discrimination according to age, sex, state of health), and the implementation of measures of a social nature (rights free of charge in the case of unemployment, for dependent children, etc.).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich